quarta-feira, 14 de agosto de 2013

LOS ADJETIVOS

 
En la historieta arriba, la palabra "contento" califica a Gaturro y las palabras "vieja", "incómoda", "fea" y "chica" califican la casa. Estas palabras que atribuyen características a los sustantivos, llamamos adjetivos.
 
 
Los adjetivos varían en género y número de acuerdo con el sustantivo al cual modifican/acompañan. Varía en grado también, que son:
Positivo:el adjetivo en su grado normal, ejemplos: Ana y Fabiana son altas.
Comparativo: establece una comparación entre dos sustantivos. Puede ser:
1) comparativo de igualdad: Ana es tan alta como Fabiana./ Ana es igual de alta que Fabiana.
2) comparativo de inferioridad: Ana es menos alta que Fabiana.
3) comparativo de superioridad: Ana es más alta que Fabiana.
 
Algunos adjetivos ya son comparativos en sí mismos, de manera que no admiten marcas del grado comparativo. Son los comparativos sintéticos: mejor, peor, mayor, menor, superior, inferior.
 
Superlativo: se eleva la cualidad designada por el adjetivo a su más alto grado. El superlativo se divide en:
1) absoluto: se forma a través de la adición de los sufijos -ísimo(s) y -érrimo(s) al adjetivo o mediante la presencia de un adverbio que exprese cantidad/intensidad. Ejemplos:
Juan es muy inteligente. / Juan es inteligentísimo.
Mis abuelos eran extraordinariamente pobres. / Mis abuelos eran paupérrimos (pobrísimos).
2) relativo: se establecerá una comparación entre un ser en relación a un grupo/conjunto. Ejemplos:  Fábio es el más/menos listo de los chicos.
                 Poliana es la más/menos tímida de la clase. 
                   Lucas es el mejor/peor de mis amigos.
 
Hay adjetivos que son por sí mismos superlativos (superlativos sintéticos). Son ellos: óptimo, pésimo, mínimo, máximo, supremo, ínfimo.
 
Algunos adjetivos sufren una alteración en su forma, pero solamente en algunas situaciones. Vamos a ver:
 
"ESPACIO SIDERAL" (Jesse & Joy)
 
 
Quisiera darte el mundo entero
la luna, el cielo, el sol y el mar
regalarte las estrellas, en una caja de cristal
llevarte al espacio sideral
y volar como lo hace Superman
Quisiera ser un super héroe
y protegerte contra el mal
regalarte la Vía Lactea
en un plato de cereal
llevarte al espacio sideral
y volar como lo hace Superman
Me tienes tan debilitada
todas mis fuerzas se me van si estás aquí
y mis poderes no son nada
me siento tan normal, tan frágil, tan real
me elevas al espacio sideral
tal como lo hace Superman
Quisiera hacerte un gran poema
usar el cielo de papel
tomar las nubes como crema
y hornearte un super pastel
llevarte al espacio sideral
y volar como lo hace Superman
Me tienes tan debilitada
todas mis fuerzas se me van si estás aquí
y mis poderes no son nada
me siento tan normal, tan frágil, tan real
me elevas al espacio sideral
Me tienes tan enamorada
todas mis fuerzas se me van si estás aquí
y mis poderes no son nada
me siento tan normal, tan frágil, tan real
me siento tan normal, tan frágil, tan real
me elevas al espacio sideral
tal como lo hace Superman.
 
 En esta música hay algunos adjetivos, pero vamos a fijarnos en la palabra GRAN, que es la forma apocopada del adjetivo "GRANDE". Además de él, hay otros adjetivos que sufren apócope (redución de la palabra, en que ella pierde la última letra o la última sílaba). Vamos a ver cuando esto va a ocurrir:
1) BUENO y MALO: sufren apócope (en este caso, pierden la letra "o") delante de sustantivos masculinos en singular. Ejemplos: Este es un buen sitio para vivir./ Este es un sitio bueno para vivir./ Esto es un mal ejemplo para los chicos.
 Lo mismo no ocurre con sustantivos en femenino. Ejemplos: Esta chica es buena alumna.
2) GRANDE: sufre apócope (en este caso, pierde la sílaba "de") delante de sustantivos masculinos y femeninos en singular. Ejemplos: Lula fue un gran presidente./ Clarice Lispector es una gran escritora.
3) SANTO: sufre apócope (en este caso, pierde la sílaba "to") delante de nombres propios masculinos, Ejemplos: San Juan, San Pedro. Con excepción de los nombres que empiezan por "To-" o "Do-", ejemplos: Santo Tomás, Santo Domingo.
 

terça-feira, 6 de agosto de 2013

LOS HETEROSEMÁNTICOS/ FALSOS AMIGOS

HETEROSEMÁNTICOS son palabras muy semejantes (a veces idénticas) en la grafía o/y en la pronuncia del portugués y del español, pero poseen significados diferentes en cada lengua.  Son conocidos como “falsos amigos”.
 
En el cómic de gaturro señalamos las palabras: acuerdas/acuerdo (verbo acordar, que en portugués significa en este caso lembrar, pero puede significar también combinar, conciliar), pelo (significa en portugués "cabelo") y largo  (significa en portugués "longo", "comprido")
Vean el vídeo a respecto de esto:
 
Hay un montón de estas palabras, aquí están algunas:
 
ESPAÑOL                                      PORTUGUÉS
apellido                                          sobrenome
apodo/sobrenombre                     apelido
alejar                                              afastar/distanciar
asignatura                                     disciplina
bolso                                              bolsa
bolsa                                              sacola
cola                                                fila, cauda/rabo
contestar                                       responder
escoba                                           vassoura
experto                                          especialista, perito
fechar                                            datar
lista(o)                                           esperta(a)/inteligente, pronta(o)    
prejuicio                                        preconceito
presunto                                        suposto
rato                                                momento, instante
suceso                                          acontecimento, fato
tirar                                               atirar, jogar, arremessar
traer                                              trazer
venda                                            atadura, faixa, esparadrapo
zurdo                                            canhoto
 
Conocerlas es fundamental a la hora de leer un texto y comprenderlo. Puede ser muy útil en el ENEM y en los vestibulares. Busca más palabras, que te ayudará mucho en la comprensión textual.
 

VOCABULARIO




A IMPORTÂNCIA DE BEBER ÁGUA




LOS HETEROGENÉRICOS

HETEROGENÉRICOS son aquellas palabras que poseen un género en español, pero su correspondiente en portugués es de género contrario. Vean algunas informaciones en el vídeo abajo:
 

Hay un montón de palabras de este tipo. Es bueno conocerlas para que en el momento de hacer las traducciones al portugués no haya líos. Ahí estan algunas de ellas:
 
LA LECHE - O LEITE                                                EL COLOR - A COR
LA SANGRE - O SANGUE                                        EL DOLOR - A DOR
LA SAL - O SAL                                                         EL ESTRENO - A ESTREIA
LA MIEL - O MEL                                                      EL PUENTE - A PONTE
LA SONRISA - O SORRISO                                      EL PÉTALO - A PÉTALA
LA NARIZ - O NARIZ                                               EL MARGEN - A MARGEM
LA NEURONA - O NEURÔNIO                            EL EQUIPO - A EQUIPE


-Las palabras terminadas en "aje" son todas masculinas en español y sus correspondientes en portugués (terminadas en "agem") son femeninas, de manera que ellas so heterogenéricas. Ejemplos: el lenguaje/a linguagem, el paisaje/a paisagem, el garaje/a garagem, etc.
- Las palabras terminadas en "umbre" son todas femeninas en español y sus correspondientes en portugués (terminadas en "ume") son masculinas, de forma que ellas tambi´´en son heterogenéricas. Ejemplos: la costumbre/ o costume, la legumbre/o legume, etc.
 
 
 


EU SOU MELHOR QUE O FILME!

 
 

QUANDO, PELA MANHÃ, EU TENHA IDO, NÃO TERÁS DE MIM NEM UMA RECORDAÇÃO/LEMBRANÇA SOMENTE UMA ABERTURA NO TRAVESSEIRO ONDE COLOCAR TEU ESQUECIMENTO. 

LOS SUSTANTIVOS

- Designan las cosas, las personas o animales.
- Como en portugués, se clasifican en: común o propio, animado o inanimado, individual o colectivo, concreto o abstracto. Además de esto, son clasificados en contables: libro, silla, lápiz  y no contables (aquellos que solamente pueden ser idos):agua, leche, petroleo.
- Varian en género, número y grado.
GÉNERO DEL SUSTANTIVO
- Se define el género por el sexo, cuando se trata de sustantivos que designan seres dotados de vida. Ejemplos: el profesor/la profesora, padre/madre.
- El género se define de forma arbitraria, por convención, cuando se trata de sustantivos que designan seres sin vida. Ejemplos: el lápiz, la mesa.
- Son de género masculino:
  1. La mayor parte de los sustantivos terminados en "o": el cuchillo,  el boligrafo, el brazo, etc. Pero hay excepciones: la mano, la foto, etc.
  2. Todos los que terminan en "-aje": el viaje, el mensaje, el aprendizaje, el paisaje, etc.
  3. La mayoria de los sustantivos que terminan en "or": el humor, el sabor, el olor, etc. Hay excepciones: la flor, la labor, etc.
  4. La mayor parte de los sustantivos terminados en "e" y en consonante: el coche, el estuche, el pan, el ventilador, el álbum, el reloj, el sacacorchos, etc.
- Son de género femenino:
  1. La mayor parte de las palabras terminadas en "a": la camisa, la caja, la semilla, etc. Hay excepciones: el mapa, el sofá, el poeta y las palabras terminadas en "-ma"(el clima, el problema, el sistema, etc.).
  2. Los sustantivos terminados  en "ez" y "sis": la vejez, la sensatez, la crisis, la hipótesis, etc. Hay excepciones:el análisis, el éxtasis.
  3. Los sustantivos terminados en "d": la amistad, la lealtad, la ciudad, la universidad, etc.
  4. Las mayoria de las palabras terinadas en "ción", "sión", "zón", "xión": la colección, la pasión, la conexión, la razón, etc. Excepciones: el corazón, el buzón. 
NúMERO DEL SUSTANTIVO
-Cuando los sustantivos terminan en vocales no acentuadas o en "a", "e"y "o" acentuadas, se añade la "s" para formar el plural: silla/sillas, coche/coches, taxi/taxis, oso/osos, papá/papás, café/cafés, yoyó/yoyós, etc.
- Si las palabras terminan en "y", las vocales "i" y "u" acentuadas o en consonante, se añade "es": rey/reyes, ley/leyes, jabali/jabalies, tabú/tabúes, amor/amores, pastel/pasteles, etc.
- En las palabras terminadas en "z", se cambia la "z" por "ces": pez/peces, disfraz, disfraces,luz/luces, etc.
GRADO DEL SUSTANTIVO
-Para formar el aumentativo se puede usar los sufijos "on/ona", "azo/aza": comilón, perrazo, etc.
-Para formar el diminutivo se usa los sufijos "ito/ita", "illo/illa", "cito/cita": perrito, chiquilla, hombecito, etc.

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

INSCRIÇÕES PARA A UPE JÁ COMEÇARAM

http://www.upe.br/portal/noticias/inscricoes-para-vestibular-da-upe-ja-comecaram/

CALENDÁRIO DOS VESTIBULARES

FERAS, FIQUEM ATENTOS AOS PERÍODOS DE INCRIÇÃO PARA OS VESTIBULARES.


LOS NUMERALES

Los numerales pueden ser de varias clases: cardinales, ordinales, multiplicativos, partitivos.
NUMERALES CARDINALES


  1. Significan una cantidad exacta, concreta en relación a los seres designados por los sustantivos.
  2. Preceden a sustantivos contables, podemos decir: quiero dos libros; pero no decimos quiero dos aguas, porque agua es un sustantivo no contable (designa algo que no puede ser contado, solamente puede ser medido: una botella de agua, un vaso de agua, etc).
  3. Lo que hay de más importante para señalarmos en relación a estos numerales es que:
3.1 Solo utilizamos la conjunción "y" entre las decenas y unidades. Ejemplos:
102 - ciento dos
398 - trescientos noventa y ocho
5067 - cinco mil sesenta y siete.
3.2 1.000.000 - un millón
      1.000.000.000 - mil millones (en portugués es "um bilhão")
      1.000.000.000.000 - un billón (en portugués es "um trilhão")
NUMERALES ORDINALES
  1.  Indican orden o sucesión. Ejemplos: cuarto alumno, segunda profesora.
  2. Los numerales primero y tercero sufren apócope (pierden la letra "o") cuando anteceden sustantivos masculinos en singular. La regla sirve para vigésimo primero, vigésimo tercero, trigésimo primero, trigésimo tercero, ... Ejemplos: Vivo en el primer piso./ El tercer alumno a llegar fue Juan.
NUMERALES MULTIPLICATIVOS
  1. Expresan la multiplicidad de los seres. Ejemplos: doble, triple, cuádruple, quíntuple, etc.
NUMERALES PARTITIVOS
  1. Indican partes iguales en que se dividen la unidad. Ejemplos: 1/2 (medio[a], la mitad), 1/8 (un octavo), 1/11 (un onceavo), etc.
 

quinta-feira, 1 de agosto de 2013

Amplía tu vocabulario: "No me compares"

Todos los que estudian una lengua extranjera saben que es muy importante la constante adquisición de vocabulario. Conocer un gran número de palabras de la lengua estudiada facilitará la comprensión de textos orales y escritos y la expresión oral y escrita. Siendo así, vamos aprovechar la música que hemos visto antes, NO ME COMPARES, de Alejandro Sanz y ampliar el vocabulario.
Ahora que crujen las patas De la mecedora y hay nieve en el televisor
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Las velas de un cielo que me iluminó
Ahora que corren los lentos
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
Ahora que truena un silencio feroz
Ahora nos entra la tos
Ahora que hallamos el tiempo
Podemos mirarnos detrás del rencor Ahora te enseño de dónde vengo
Y las piezas rotas del motor
Ahora que encuentro mi puerto
Ahora me encuentro tu duda feroz
Ahora te enseño de dónde vengo
Y de qué tengo hecho el corazón
Vengo del aire
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Yo soy la calle, donde te lo encontraste a él
No me compares, bajé a la tierra en un pincel por ti
Imperdonable, que yo no me parezco a él
Ni a él, ni a nadie
Ahora que saltan los gatos
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Ahora que tú te has quedado sin palabras
Comparas, comparas, con tanta pasión
Ahora podemos mirarnos
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Ahora te enseño de dónde vengo
Y las heridas que me dejó el amor
Ahora no quiero aspavientos Tan sólo una charla tranquila entre nos
Si quieres te cuento por qué te quiero
Y si quieres cuento por qué no
Vengo del aire
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Soy de la calle, donde te lo encontraste a él
No me compares, bajé a la tierra en un pincel por ti
Imperdonable, que yo no me parezco a él
Ni a él, ni a nadie Que alguien me seque de tu piel, mi amor
Que nos desclaven
Y que te borren de mi sien Que no me hables
Que alguien me seque de tu piel, mi amor,
Que nos desclaven
Yo soy tu alma, tú eres mi aire...
Que nos separen, si es que pueden
Que nos separen, que lo intenten Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Que nos separen, si es que pueden
Que nos desclaven, que lo intenten
Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tu mi suerte
 
  •  crujen: verbo crujir en 3ª persona plural del presente de indicativo, en portugués "ranger".
  • patas: puede significar pie y pierna de un animal (pata en portugués), pero en este caso significa "pé de um móvel".
  • mecedora: cadeira de balanço
  • trova: verso
  • truena: verbo tronar en 3ª persona singular del presente de indicativo, en portugués "trovejar".
  • tos: tosse
  • hallamos: verbo hallar en 1ª persona plural del presente de indicativo, en portugués "achar".
  • rencor: rancor
  • rotas: quebradas
  • bajé: verbo bajar en 1ª persona singular del pretérito perfecto simple/indefinido, en portugués"descer" o "baixar". 
  • parezco: verbo parecer en 1ª persona singular del presente de indicativo, en portugués "parecer".
  • maúllas: verbo maullar en 2ª persona singular del presente de indicativo, en portugués "miar".
  • aspavientos: en portugués "espalhafatos" (gesto exagerado/ muestra excesiva de un sentimiento).
  • ni: nem
  • nadie: ninguém
  • desclaven: verbo desclavar en 3ª persona plural del presente de subjuntivo, en portugués "despregar".
  • borren: verbo borrar en 3ª persona plural del presente de subjuntivo, en portugués "apagar".
  • sien: têmpora
  • intenten: verbo intentar en 3ª persona plural del presente de subjuntivo, en portugués "tentar".
 
 

Inscripciones para Cursos de Lenguas

Para quien está interesado en hacer un buen curso de lengua extranjera, está ahí una buena opción:

http://www.leiaja.com/carreiras/2013/cursos-de-idiomas-com-inscricoes-abertas-no-senac

Para quem gosta de ler: 'Livros livres', na Praça do Derby


Para os apreciadores da leitura, uma boa dica:

http://www.leiaja.com/cultura/2013/livros-livres-na-praca-do-derby/

Deleitem-se com uma boa leitura!

Festival de Animação Espanhola Contemporânea em Recife

Una buena novedad para los amantes de las películas. En este mes va a ocurrir en Livraria Cultura, Paço Alfândega, Recife, un festival de animación española contemporánea. Hay más informaciones en el sitio abajo:
 
 
 
Aproveitem e divirtam-se!

EL ARTÍCULO NEUTRO

En español hay un artículo que no existe en portugués, el artículo neutro "LO".
  • Este artículo no tiene plural, ni femenino, por esto es neutro.
  • Nunca acompaña a sustantivos, pues todos estos presentan género.   
  • Tienen función sustantivadora, es decir, puede hacer que el elemento que lo sigue realice la función de un sustantivo, aunque no lo sea.
  • Suelen acompañar a los adjetivos, adverbios, pronombres posesivos y el pronombre relativo "que".
Ejemplos: 
  •  Lo importante (adjetivo) es ser feliz.
  • Lo ayer (adverbio) no me interesa.
  • Lo mío (pron. posesivo)es el rojo.  
  • Lo que (pron. relativo) me dijiste ayer no es verdad. 
 
  • En ocasiones, el artículo neutro presenta valor enfático, realza/intensifica el significado del adjetivo o del adverbio que lo sigue.
Ejemplos: iLo grande que es esta casa! (intensifica el significado del adjetivo  "grande", en portugués sería: Como é grande esta casa!)
                   No sabes lo lejos que yo vivo. (intensifica el significado del adverbio "lejos", en portugués sería: Não sabes quão longe eu moro.)
 
iEsto es todo!
 

terça-feira, 30 de julho de 2013

LOS ARTÍCULOS

http://www.youtube.com/watch?v=zku5J9yGwOQ


NO ME COMPARES
Alejandro Sanz

Ahora que crujen las patas
De la mecedora y hay nieve en el televisor
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Las velas de un cielo que me iluminó
Ahora que corren los lentos
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
Ahora que truena un silencio feroz
Ahora nos entra la tos
Ahora que hallamos el tiempo
Podemos mirarnos detrás del rencor
Ahora te enseño
de dónde vengo
Y las piezas rotas del motor
Ahora que encuentro mi puerto
Ahora me encuentro tu duda feroz
Ahora te enseño de dónde vengo
Y de qué tengo hecho el corazón
Vengo del aire
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Yo soy la calle, donde te lo encontraste a él
No me compares, bajé a la tierra en un pincel por ti
Imperdonable, que yo no me parezco a él
Ni a él, ni a nadie
Ahora que saltan los gatos
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Ahora que tú te has quedado sin palabras
Comparas, comparas, con tanta pasión
Ahora podemos mirarnos
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Ahora te enseño de dónde vengo
Y las heridas que me dejó el amor
Ahora no quiero aspavientos
Tan sólo una charla tranquila entre nos
Si quieres te cuento por qué te quiero
Y si quieres cuento por qué no
Vengo del aire
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Soy de la calle, donde te lo encontraste a él
No me compares, bajé a la tierra en un pincel por ti
Imperdonable, que yo no me parezco a él
Ni a él,
ni a nadie
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
Que nos desclaven
Y que te borren de mi sien
Que no me hables
Que alguien me seque de tu piel, mi amor,
Que nos desclaven
Yo soy tu alma, tú eres mi aire...
Que nos separen, si es que pueden
Que nos separen, que lo intenten
Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tu mi suerte
Que nos separen, si es que pueden
Que nos desclaven, que lo intenten
Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tu mi suerte
 
Aquí tenemos una de las músicas de Alejandro Sanz y en ella podemos identificar algunas palabras que pertenencen a la clase de los artículos, las cuales están en negrita.
Los artículos acompañan a los sustantivos, concordando con estos en género y número. Ellos se dividen en definidos/determinantes e indefinidos/indeterminantes.
  • Definidos: determinan de manera precisa, individualiza, identifica, apunta o señala lo que está denotado por el sustantivo que acompaña
Masculino/singular:  el televisor (a televisão)
Masculino/plural:      los gatos (os gatos)
Femenino/singular:   la piel  (a pele)
Femenino/plural:      las heridas (as feridas)
 
  • Indefinidos: determinan al sustantivo de manera imprecisa.
 
Masculino/singular:  un pincel (um pincel)
Masculino/plural:      unos pinceles (uns pincéis)
Femenino/singular:   una charla  (uma conversa)
Femenino/plural:      unas charlas (umas conversas)
 
También encontramos en la música las dos únicas contraciones que existen en español entre preposiciones y artículos: al reflejo = ao reflexo (a + el = al) ; del motor = do motor (de + el = del)
 
iOJO!

Regla de eufonía: Para acompañar palabras en femenino/singular que empiezan por "a" o "ha" tónicas, lleven tilde o no, no usamos "la", usamos la forma "el", pero esto no significa que la palabra pasará a ser masculina, ella seguirá siendo femenina. Ejemplos: el alma (a alma), el águila (a águia), el hambre (a fome), el hada (a fada). Hay dos excepciones a esta regla: los nombres de las letras "a"(a) y "hache"(h), además de los nombres propios, como Ángela y Ana, con los cuales usamos "la". Sin embargo, en plural se emplea la forma normal del artículo femenino, "las". Ejemplos: las almas, las hadas.